Plural of Octopus
Feb. 9th, 2006 09:36 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Go and answer the questions here: http://robert-jones.livejournal.com/186405.html?nc=3
Has anyone else read Orson Scott Card's[1] Lost Boys? Step claims he looked up "octopus" and the dictionary said the plural "octopus" or "octopuses", and that "octopodes" was only used referring to more than one species of octopus.
Does that last bit make sense to anyone? I couldn't find anything like that; did he make it up?
[1] How do you abbreviate that? Why does Orson Card sound wrong?
Has anyone else read Orson Scott Card's[1] Lost Boys? Step claims he looked up "octopus" and the dictionary said the plural "octopus" or "octopuses", and that "octopodes" was only used referring to more than one species of octopus.
Does that last bit make sense to anyone? I couldn't find anything like that; did he make it up?
[1] How do you abbreviate that? Why does Orson Card sound wrong?
no subject
Date: 2006-02-09 10:24 am (UTC)It is then your choice. Using the usual OED convention, the plural would be 'octopuses' but a pedant would probably choose 'octopodes'[2] for harmony with the rules for pluralising imported Latin words.
Generally I'd view 'octopuses' as safest since, if one is in heathen countries, one can even get away with 'datums'.
As to the distinction between multiple examples of a single species of octopus and multiple examples of differing species I can find no real justification beyond convention.
[1] I've transliterated, I'm not typing Greek into LJ. Purists would probably moan at me doing kappa -> c but I think it looks better in this context.
[2] And then argue over pronounciation.
no subject
Date: 2006-02-09 10:49 am (UTC)As to the distinction between multiple examples of a single species of octopus and multiple examples of differing species I can find no real justification beyond convention.
Do you know of such a distinction? I wanted to know if anyone did use 'octopuses' and 'octopodes' differerently as I couldn't find any other cite but that book.
no subject
Date: 2006-02-09 05:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-15 11:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 11:03 am (UTC)I remember being a bit confused when Owen talked about books by "Guy Kay", I think because the "Gavriel" in the middle is by far the most memorable bit and the bit I recognise first. "Lee Oswald" sounds like some guy you've never heard of, but stick "Harvey" in the middle and everybody's heard of him.
I think the problem with OSC is partly that "Card" sounds more like a common noun than a surname, and "Orson" isn't all that common either, so "Orson Card" sounds as if it might just as easily be (say) a special feature of "Magic: The Gathering" as a person's name. The "Scott" in the middle makes it much more clearly a name, even if a slightly odd one.
no subject
Date: 2006-02-09 11:17 am (UTC)"Lee Oswald" sounds like some guy you've never heard of, but stick "Harvey" in the middle and everybody's heard of him.
Free drink to the first person to make an "invisible harvey" joke!
no subject
Date: 2006-02-09 11:09 am (UTC)