![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
State of progress: "Qu'il N'est-ce UNE vérité universally acknowledged, Qu'on UNE single Homme In possession DU UNE Bonne fortune, must s'agir In voulez DU UNE épouse."
No, it's not supposed to be a good translation, it's supposed to be an approximate word-by-word thing for reasons which will become apparent later. I'm pleased it worked AT ALL, as badly-capitalised franglish as it is :)
No, it's not supposed to be a good translation, it's supposed to be an approximate word-by-word thing for reasons which will become apparent later. I'm pleased it worked AT ALL, as badly-capitalised franglish as it is :)
no subject
Date: 2016-04-02 04:13 pm (UTC)