Carlton

Apr. 21st, 2006 02:27 am
jack: (Default)
[personal profile] jack
And while I'm spodding, I went to the carlton. I hadn't for a couple of weeks, but it turned out I was just in the right mood and had a great evening.

I had little to drink -- one dionysus, and some lemonade and lime (why is that bad? it's the refreshingest drink of them all! :)) and lots of water -- but felt a bit spaced and slûrry[1] anyway. Maybe I should have had more of a dinner.

Naath is back from essex, welcome home! :) I chatted to Naath and Tom and Mr Janet (name?) about buying houses and whom Japan is in debt to; and thanked the last for having s Horlogette because that prompted Owen to suggest I get one.

I spoke to filecoreinuse for ages, which was lovely. I remember when first knew him as "Boyfriend of Jennie" but now I run into him in the carlton more often than I see her. Also said hi to caesium (I think).

I dragged out of Mobbsy and sonic a description of how Play.com was taking over the world. Scary, in so many ways.

I met Verity, who was nice. So *that*'s who lives in the Gallery.

[1] I mean "slurry" as in "slurred" not as in the semiliquid barnyard refuse. My browser choked on the IPA letter I think I should have used, so here's AHD because that's where dictionary.com took me :( How *should* I differentiate those words? Is there a difference in vowel or should I have used a stress mark?

Date: 2006-04-21 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] vyvyan.livejournal.com
Slurry the adjective would have the vowel of slur, for me a low-mid central unrounded vowel (like in her, girl, word, heard - does this work? /slɜ:ri:/
Slurry the noun would have (for me) a low-mid back unrounded vowel, as in luck, ton - /slʌri:/

I don't think there's any way to mark the distinction in conventional English orthography, though; the OED prints them identically, for instance. But I think it was obvious which one you meant from context, anyway!

Date: 2006-04-21 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] vyvyan.livejournal.com
Oh, and of course the vowel in slurry the adjective would be long, while the one in the noun would be short.

Date: 2006-04-21 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] cartesiandaemon.livejournal.com
Thank you! I knew someone would help me out.

I don't think there's any way to mark the distinction in conventional English orthography,

I was thinking I could throw in one phonetic symbol, because it would be the most amusing way to disambiguate, and wondering which you'd think was best. I guess just using slu:rry would do the trick. Or I could use ɜ, but people who don't know IPA might not be able to parse the word at all.

But I think it was obvious which one you meant from context, anyway!

Maybe; but I think many people might think I did talk slʌrry! :)